Mar 1, 2012

Meaning analysis Tarbiyah



إلا ليعبدون is the ultimate goal of Islamic education is the formation of the Muslim personality. The purpose of education is worship and taqarub to God and the perfection of human happiness is the goal the next world. "It's not a good man leave his afterlife, and not because of the good people who left because of the world hereafter. A good person who collects the world to the Hereafter.
Understanding of education as an even more expanded scope of activities and phenomena. Education as an activity, means that a conscious effort designed to assist a person or group of people in developing a philosophy of life, attitude to life, and life skills, both manual (practical guidelines) as well as mental, social and education as a phenomenon while the event is a meeting between two people or more of the impact is the development of a philosophy of life, attitude to life, or life skills in one or several parties, that both these terms should breathe or animated by the teachings and values ​​of Islam, which comes from the Qur'an and Sunnah (Hadith) .
The purpose of Islamic education in the Islamic world congress of Education in Islamabad in 1980, is pedidikan have to realize the ideals (ideals) which includes the development of the Islamic Muslim personalities who are thoroughly in harmony based on the potential psychological or physiological (bodily) refers to the man of faith and science continuous, forming a perfect Muslim man who spirited tawakal totally to Allah. As described by the word of Allah in QS.Al-An 'am: 162 above
In addition, the purpose of education was divided into three parts when seen from its components, namely:
a. Normative goals are goals to be achieved based on the norms or values ​​that are about to be internalized such corrective purposes, selective, determinative, integrative and applicable.
b. Functional goals are directed toward achieving the goals that the ability to practice the cognitive, affective and psikmotrik of the educational process
c. Operational goals are goals that tend to be managerial.
There are some scholars who formulated the objectives of Islamic education for the ideals of life of Muslims who want ukhrowi and worldly life. So the purpose of Islamic education is divided into two types:
1) The purpose of Religious
Every Muslim is essentially a religious Insan who dreams, think, do good to live akhiratnya. Under the guidance of Allah and His Messenger, as it is the purpose of education is full with Islamic spiritual values ​​and orientations to happiness in the afterlife.
2) The purpose Worldly
This goal is more emphasis on efforts to realize a prosperous life in the world and usefulness. And this goal can be divided into several types such pragmatic goals that focus only on the benefit of human life in the world and the measures are very dependent on culture or civilization. Meanwhile, according to Asma Hasan Fahmi, the ultimate goal of Islamic education can be broken down into:
a. Religious purposes.
b. Common development goals and morals.
c. The purpose of teaching culture.
d. Purpose of discussion of personality.
       The Mursi according to Munir, the goal of Islamic education to:
a. Happy in the world and the hereafter.
b. devote themselves to God.
c. Strengthen the bonds of Islam and serve the interests of Islamic society.
d. Noble character.
Meanwhile, according to Uyoh Sadulloh educational goals that represent the philosophy or view of human life, either individually or in groups. Due to concerns of education will discuss the value system and norms in a cultural context both within, myths, beliefs and religion, philosophy, ideology and sebagainya5.
Then determine the purpose in education there are some values ​​that need to be considered, including the anatomy that is a member of awareness, knowledge, and skills to individuals and groups, to be able to live independently and live in a better kehidupa. The second value of the equity which means that the goal of education should provide opportunities for citizens to participate in cultural life, providing the economy with the same basic education. Third survival, which means that education ensures cultural inheritance from one generation to the next.
So with the above values ​​to the task of education is expected to produce a better generation. These values ​​describe education in its broadest sense, concerns the lives of all mankind is creating a better life.

All because of God's intentions about education



عن عمران بن حصين قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم «يا فاطمة قومي فاشهدي أضحيتك فإنه يغفر لك بأول قطرة من دمها كل ذنب عملته, وقولي: إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين, لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين. : يا رسول الله هذا لك ولأهل بيتك خاصة فأهل ذلك أنتم أم للمسلمين عامة? قال: بل للمسلمين عامة ». وأخرج الحاكم وصححه وابن مردويه والبيهقي
From Imran bin Husayn he said: Messenger of Allah has said: O Fatimah, then watch my people surely He will forgive you first of all the blood that He kerjakana error, and said: Verily my prayer, and devotions, my life, and death only to Allah the Lord of hosts and no one menyekutukannya, therefore I am commanded and I am among those who have surrendered: Messenger of Allah is specially for you and your family, then it is entirely Muslim family? He said: but for the Muslims in general. (Narrated by Imam Hakim and Ibn mensahihkannya marduwiyah and Bayhaqi).
قل إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين (162) لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين. الأنعام: (163)
Say: Surely salatku, devotions, my life and my death are for Allah, the Lord of hosts. (Al-An `am-162)
No partner for Him, and thus That is commanded, and I am the first to surrender (to God) ". Al-An` am: 163)
3) The purpose for the good of the world and the hereafter
عن ابن عباس رضي الله عنهما في قوله {وابتغ فيما آتاك الله الدار الآخرة ولا تنس نصيبك من الدنيا} يقول: لا تترك أن تعمل لله في الدنيا. وأخرج ابن المنذر وابن أبي حاتم
From Ibn Abbas may Allah be pleased with them both in his saying (And look at what God has given to you (happiness) in the Hereafter, and do not forget bahagianmu of (enjoyment) of the world. He said: do not do good to God in this world. ( HR. Ibn Jarir and Ibn Hatim)
عن ابن عباس رضي الله عنهما في قوله {ولا تنس نصيبك من الدنيا} قال: أن تعمل فيها لآخرتك. وأخرج الفريابي وابن أبي حاتم من وجه آخر
From Ibn Abbas may Allah be pleased with them both in his saying (and do not forget bahagianmu of (enjoyment) of the world). He said: To be charitable to akhiratmu. Reported by al-Farabi and Ibn Abi Hatim of other road
عن مجاهد رضي الله عنه في قوله {ولا تنس نصيبك من الدنيا} قال: العمل بطاعة الله نصيبه من الدنيا الذي يثاب عليه في الآخرة. وأخرج عبد الرزاق والفريابي وعبد بن حميد وابن المنذر وابن أبي حاتم
From Ibn Abbas may Allah meridhi to them in his saying (and do not forget your share of (enjoyment) of the world). He said: Charity in obedience to God is part of the world will be rewarded in the afterlife. (Narrated by al-Farabi and Abdurrazaq and Abdu Hamid Ibn Abi Hatim bin of another way).
عن قتادة رضي الله عنه {ولا تنس نصيبك من الدنيا} قال: أن تأخذ من الدنيا ما أحل الله لك, فإن لك فيه غنى وكفاية. وأخرج عبد بن حميد
Of Qatadah may Allah meidhoi him: (And do not forget your share of (enjoyment) of the world). He said: Let the world take away from something that is lawful Allah, for surely it makes you rich and pretty. (Narrated Abdu Hamid bin)
عن منصور رضي الله عنه في قوله {ولا تنس نصيبك من الدنيا} قال: ليس هو عرض من عرض الدنيا, ولكن هو نصيبك عمرك أن تقدم فيه لآخرتك. وأخرج عبد الله بن أحمد في زوائد الزهد
May God bless Qatadah of him: (And do not forget your share of (enjoyment) of the world). He said: "It's not a good man leave his afterlife, and not because of the good people who left because of the world hereafter. A good person who collects the world to the Hereafter. (Narrated Abdullah bin Ahmad)
وابتغ فيما آتاك الله الدار الآخرة ولا تنس نصيبك من الدنيا وأحسن كما أحسن الله إليك ولا تبغ الفساد في الأرض إن الله لا يحب المفسدين. القصص (77)
And look at what God has given to you (happiness) in the Hereafter, and do not forget bahagianmu of (enjoyment) world and do good (to others) as Allah has done good, unto thee, and seek not corruption in the (front) earth. Allah loves not those who do mischief.
4) The goal to be the caliph of God on earth and turn the appropriate mema'murkan His approval

عن ابن عباس قال: إن الله أخرج آدم من الجنة قبل أن يخلقه ثم قرأ {إني جاعل في الأرض خليفة}. وأخرج وكيع وعبد الرزاق وعبد بن حميد وابن المنذر وابن عساكر
Of Ibn Abas he said: Verily Allah remove Adam from Paradise before he created it and then read (Actually I made the caliph in the earth). (Narrated by Waki ​​'and Abdurrajaq and abdu bin Hamid, Ibn Mundhir and Ibn asakiri).
عن قتادة في قوله {إني أعلم ما لا تعلمون} قال: كان في علم الله أنه سيكون من تلك الخليقة أنبياء, ورسل, وقوم صالحون وساكنو الجنة. وأخرج عبد بن حميد وابن جرير
Of Qotadah he said (Actually I know what you did not know) He said: Praise be to Allaah from the state of knowledge of God's creation will be the prophets, the apostles, and the pious that they are quiet in Paradise. (Narrated by hamid, and Ibn Jarir)
وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خليفة قالوا أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك قال إني أعلم ما لا تعلمون. البقرة: (30)
Remember when your Lord said unto the angels: "Behold I will make a vicegerent on earth." They say: "Why do you want to make (the caliph) on earth was the person who will make mischief and shed blood to him, but we always praises thee and sanctify You?" The Lord said: "Surely I know what ye know not."
قال صلعم: إنما الأعمال بالنيات و إنما لكل امرئ ما نوى. البخاري
 The Holy Prophet said: Verily deeds-deeds that depends on the intention, and indeed everything that depends on what he niatakan (Narrated by Bukhari)
كم من عمل يتصور بصورة أعمال الدنيا و يصير بحسن النية من أعمال الآخرة, و كم من عمل يتصور بصورة أعمال الآخرة ثم يصير من اعمال الدنيا بسوء النية. تعليم المتعلم: 92
How much work is illustrated by the form of deeds in the world and be in good faith for the actions of the Hereafter, and how much work is described in the next practice, then it becomes the practice of the world with bad intentions.